代码之家  ›  专栏  ›  技术社区  ›  amit kumar

从《精神经》到《气》的翻译

  •  0
  • amit kumar  · 技术社区  · 14 年前

    我昨天开始用烈性酒。我必须为一种小型语言编写一个解析器,并形成一个中间数据结构。我在上学习了Pascal解析器示例 Boost Repository

    • 我应该翻译成用气吗(到现在为止我还没有遇到任何关于精神的问题)?
    • 有这样一个转换的简单例子吗?我现在主要使用classic::grammar类,如示例中所示。
    1 回复  |  直到 14 年前
        1
  •  2
  •   hkaiser    14 年前

    如果你开始一个新的项目,我绝对建议你坚持精神。只有在精气正被积极开发的时候,精经才处于维护模式。此外,Qi生成的解析器比旧的解析器快得多。

    从灵。经到灵。气的转换并不简单,因为API已经改变了。有一些问题需要解决 started documentation on this

    所以我建议你读一下 introductory documentation