![]() |
1
4
如果您不想使用许多基于i18n的模块,Drupal 6已经提供了 Locale Content Translation 不过,如果你有很多内容要翻译的话,这可以得到黄瓜。 Translation Management 或 Localization Client 你可以在这一页得到更多的想法: http://drupal.org/node/254214 |
![]() |
2
2
您可以使用其他模块,如: https://www.drupal.org/project/gtranslate https://www.drupal.org/project/gtrans 使用这些模块,您不需要为每种语言手动添加翻译内容。 但当然,这些模块使用第三方服务进行翻译,因此并不总是高效的。 国际化 具有 它的工作像魅力,我目前正在使用它。 |
|
3
0
你也可以使用 entity translation 它允许您进行字段级翻译。如果需要,也可以使用此模块翻译字段 |
![]() |
4
0
翻译管理工具( https://www.drupal.org/project/tmgmt )是最新的模块。翻译管理工具(TMGMT)模块提供了一个用于翻译来自不同来源的内容的工具集。翻译可以由人或各种翻译服务机构完成。它建立并使用Drupal中现有的语言工具和数据结构,并可用于自动化工作流场景中。 |
|
5
0
使用i18n,您必须安装其他模块,如l10n_update、language下拉列表、language图标、translation overview、variable。这些模块使您的多语言下拉菜单易于使用。 |
![]() |
Bijan Zand · 如何将条件设置为数组值以显示自定义字符串 7 年前 |
![]() |
sydborn · 在ubuntu的httpdocs上安装 7 年前 |
![]() |
hxtree · Solr 7强制q值 7 年前 |
![]() |
thelawnmowerman · 视图内外内容类型的不同模板 7 年前 |